• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: японская мифология (список заголовков)
18:26 

Тэнгу в литературе о Японии. Часть 3

"А за гранью свода небес тикает часовой механизм - значит, времени нам в обрез, главное, не обернуться вниз"

Я полагала, что запись о масках будет последней из посвящённых тэнгу, но нашла статью А.Садоковой "Демону имени не называй". Статья посвящена японской демонологии, содержит много интересной информации и о тэнгу в том числе, так что я не могу её не процитировать.

"Первые сведения о тэнгу («небесной собаке») относятся к середине VIII в. Еще в хронике «Нихонги» («Анналы Японии», 720 г.) рассказывалось, что в 637 г. по небу с востока на запад пролетела «Большая звезда» и за ней последовал страшной силы звук. В те времена люди говорили, что это лаяла тэнгу — небесная собака и голос ее был грому подобен. Однако при многочисленных описаниях тэнгу в последующие эпохи на сходство с собакой указывалось все реже, и тэнгу представал все более и более похожим на птицу. Известный сегодня вид тэнгу сформировался, по всей видимости, в эпоху Камакура (1185—1333), когда изображения этого лесного чудовища получили огромную популярность и были объединены даже в особую художественную серию. К этому же времени относится и появление сборников рассказов-сэцува «Тэнгу-соси».

Тэнгу считался наиболее коварным лесным ёкаем. Он обитал на высоких деревьях, как правило на старых соснах или криптомериях. Вид его был поистине грозен: красное лицо, густые ниспадающие белые волосы, длинный нос, похожий на клюв, тело, покрытое шерстью, как у ямаину — волка или одичавшей собаки, на спине два небольших крыла, когти длинные и острые, как гвозди.

читать дальше

Полностью статью можно прочитать здесь

www.aworld.ru/mc/26.html

 


@темы: тэнгу, японская мифология

17:16 

Маски тэнгу

"А за гранью свода небес тикает часовой механизм - значит, времени нам в обрез, главное, не обернуться вниз"

 

Маски тэнгу. Все изображения найдены мной на просторах Интернета, так что рассказать о них не могу. Ну, кроме того очевидного факта, что большинство изображает ямабуси-тэнгу.

 

читать дальше

 


@темы: маски, тэнгу, японская мифология

14:52 

Сказки о тэнгу. Тэнгу и мальчик-служка

"А за гранью свода небес тикает часовой механизм - значит, времени нам в обрез, главное, не обернуться вниз"
"Давным-давно это случилось.
В одном буддийском храме настоятель был большой охотник выпить. Что ни день посылала он мальчика-служку в винную лавку купить сакэ.
Купит мальчик сакэ и возгласит перед воротами храма:
- О-тэнгу-сама, вот тебе приношение. А остаток – настоятелю угощение.
Услышал настоятель и спрашивает:
- Служка, служка, ты с кем говорил? Ведь ты пришёл один.
- Ничего я не говорил.
- Вот как! Значит, мне послышалось.

читать дальше


@настроение: Так вот как Золушка заслужила расположение доброй феи...

@темы: сказки, тэнгу, японская мифология

16:25 

Сказки о тэнгу. Тобикава притворяется тэнгу.

"А за гранью свода небес тикает часовой механизм - значит, времени нам в обрез, главное, не обернуться вниз"

Тобикава, бывший борец, живший в Мацуэ, проводил время, охотясь и убивая лис. Он не верил суевериям, касающимся этого животного, а все вокруг считали, что большая физическая сила оберегает его от лисьего колдовства. Однако кое-кто в Мацуэ предсказывал ему преждевременную кончину из-за дерзости его поступков и неверия в сверхъестественные силы. Тобикава был большим шутником и однажды осмелился переодеться в тэнгу, нацепил перья, длинный нос и когти. Замаскировавшись, он залез на дерево, стоявшее в священной роще. Крестьяне заметили его и, полагая, что они встретили тэнгу, начали поклоняться ему и приносить под дерево разные подношения. Увы! Мрачное предсказание оправдалось, потому что любитель пошутить Тобикава, стараясь изобразить акробатические прыжки и ужимки тэнгу, упал с дерева и разбился.

Текст цитируется по книге Х.Дэвиса "Мифы и легенды Японии".


@темы: сказки, тэнгу, японская мифология

16:20 

Сказки о тэнгу. Приключения Киути Хэйдзаэмона

"А за гранью свода небес тикает часовой механизм - значит, времени нам в обрез, главное, не обернуться вниз"
Однажды слуга по имени Киути Хэйдзаэмон исчез при таинственных обстоятельствах. Друзья Киути, узнав об этом, искали его везде. Случайно они нашли обувь пропавшего, ножны и меч, но ножны были погнуты, как ручка у чайника. После первой прискорбной находки друзья нашли пояс Киути, разрезанный на три части. В полночь же они услышали странный крик – голос звал на помощь. Судзуки Ситиро, один из искавших, случайно поднял глаза и увидел странное существо с крыльями, стоящее на крыше храма. Когда товарищи присоединились к нему и увидели жуткую фигуру, один сказал:
- Я думаю, что это зонтик, хлопающий на ветру (ничего не скажешь, польстил другу – Art.)
- Давайте удостоверимся, - ответил Судзуки Ситиро и, повысив голос, спросил, - Ты пропавший Киути?
- Да, - был ответ, - я молю вас снять меня отсюда как можно скорее.
Когда Киути сняли с крыши храма, он потерял сознание и был в обмороке три дня. Наконец, придя в сознание, он рассказал следующую историю:

- Тем вечером, когда я исчез, услышал, что кто-то несколько раз позвал меня по имени. Я вышел и увидел монаха в чёрном одеянии, который кричал: «Хэйдзаэмон!» Недалеко от монаха стоял мужчина огромного роста, лицо у него было красное, а растрёпанные волосы свисали до земли. «Полезай вон на ту крышу», - зло выкрикнул он. Я отказался повиноваться этому негодяю и вытащил свой меч, но через мгновение он погнул лезвие и сломал ножны. Потом грубо сорвал мой пояс и порезал на три части. После этого меня перенесли на крышу и там жестоко побили. Но это ещё не конец моим страданиям, потому что затем меня силой посадили на круглый поднос. Миг спустя я летел по воздуху, поднос со страшной скоростью нёс меня над страной. Когда я понял, что путешествую по воздуху уже десять дней, то взмолился Будде и очнулся на том месте, которое казалось сначала вершиной горы, а потом крышей храма, откуда вы, друзья, меня и сняли.

Текст цитируется по книге Х.Дэвиса "Мифы и легенды Японии"



@темы: сказки, тэнгу, японская мифология

17:50 

Нэцке, изображающие тэнгу

"А за гранью свода небес тикает часовой механизм - значит, времени нам в обрез, главное, не обернуться вниз"

 

 

Этот снимок я нашла здесь - molko.ru/2009/08/page/4/

Очень интересный сайт, содержит много информации как о нэцке, так и о изображённых исторических деятелях и героях легенд.

Комментарии там приводятся следующие:

1. Канамоно в образе тэнгу с мечом и колокольцем. Мастер Ито Катсуми, период Мейджи (1858-1911), резьба по дереву, инкрустация
2. Сидящий тэнгу с веером. XIX в., резьба по дереву
3. Летящий тэнгу. Мастер неизвестен, XIX в., резьба по кости, инкрустация
4. Тэнгу со сложенными крыльями. Начало XIX в., резьба по дереву, инкрустация
5. Длинноносый тэнгу. XIX в., резьба по кости, инкрустация

Ещё нашла вот такие варианты разновозрастных тэнгу -

 

И такой -


@темы: нэцке, тэнгу, японская мифология

17:28 

Тэнгу в литературе о Японии. Часть 2

"А за гранью свода небес тикает часовой механизм - значит, времени нам в обрез, главное, не обернуться вниз"
В японских горных монастырях и храмах часто можно встретить маску длинноносого гоблина, или тэнгу. Этот тэнгу, внешне напоминающий злого японского Буратино, возможно, попал в Японию из Индии через Китай и может происходить от персонажа индийской ветви буддизма – стража Гаруда, мистической птицы-божества, имеющей разные обличья. Посланник и помощник богов, Гаруда является врагом демонов и предателей. В храме Тодайдзи в Нара есть деревянные маски предположительно VII-VIII веков, изображающие головы сердитой птицы и длинноносого мужчины. Сейчас эти маски охраняются как национальное сокровище, и только однажды они участвовали в представлениях гигаку – религиозных танцах, зародившихся в Тибете и Индии и пришедших в Японию через Корею в 612 году. Сегодня гигаку уже не танцуют, обряд сохранился только как музыкальное сопровождение молитв в буддийских храмах Японии.
Магическая сила тэнгу упоминается в ранних японских народных сказках и легендах, они также тесно связаны с буддийскими традициями. В Японии тэнгу немного изменили свой пугающий образ, став просто проказливыми гоблинами, любимой шуткой которых было превратиться в буддийского монаха или монахиню или даже в Будду. В таком виде гоблины обычно обманывают ничего не подозревающих монахов или даже сбивают их с истинного пути. Японские тэнгу делятся на два вида: карасу-тэнгу, которые изображаются в виде фигурки с голововй ворона, тело их покрыто перьями, а вместо пальцев ног и рук – когти, и коноха-тэнгу – длинноносые фигурки. В двенадцатом столетии эвфеизм «дорога тэнгу» среди буддийских священников означал телесное наказание за лицемерие или тщеславие. Говорят, что тэнгу на самом деле – заколдованные злые священники, наказанные так за гордыню и жадность.
Тэнгу также ассоциируются с японскими горными отшельниками, или ямабуси, которые известны своими магическими возможностями и аскетичным образом жизни в священных горах. Действительно, тэнгу часто надевают шестиугольные шляпы ямабуси, а веера из перьев используют для того, чтобы становиться невидимыми или творить какое-нибудь другое волшебство. Поскольку эти гоблины живут высоко в горах, в лесу, деревенские жители всё ещё совершают обряд подношения тэнгу перед тем, как срубить дерево. Такой же обряд осуществляют перед тем, как устроить праздник в их честь. Считается, что в деревьях обитают обычно доброжелательные духи, но и они иногда бывают враждебны человеку, поэтому на всякий случай этих ками лучше задобрить.
Иногда тэнгу приносят несчастья. Говорят, что они охотились за Ходзё Такатоки (1303 – 1333), который был последним регентом военного правительства (бакуфу) периода Камакура и покончил жизнь самоубийством. Ходзё сильно критиковали за пьянство. В последние годы жизни его преследовали ночные кошмары с участием злых тэнгу. Минамото-но Ёсицунэ (1159 – 1189), напротив, говорил, что тэнгу ему очень помогли; легенда гласит, будто они научили его секретам военного искусства и стратегии.

(Катриэн Росс, «Япония сверхъестественная и мистическая»)

Что касается гоблинов, это, конечно, запредельно. Но из песни слова не выкинешь...



@темы: японская мифология, тэнгу

14:30 

Тэнгу в литературе о Японии. Часть 1

"А за гранью свода небес тикает часовой механизм - значит, времени нам в обрез, главное, не обернуться вниз"

 

Тэнгу – это младшие божества, великие в искусстве владения оружием. Иероглифы, которыми записывается слово «тэнгу», означают «небесная собака», но это существо ничем не напоминает собаку, а является частичо человеком, частично птицей, с головой зверя, большими ушами и носом такой длины, что он может на нём носить людей и летать с этой подвешенной ношей тысячи миль без устали, а, кроме того, зубы тэнгу сильные и острые и способны перекусить меч и копьё.

Говорят, что тэнгу населяют некоторые леса и горные ущелья. В общем, тэнгу – это незлобные существа, потому что они обладают живым чувством юмора и любят пошутить. Однако иногда тэнгу таинственно похищают людей, а когда возвращают их домой, те находятся в безумном состоянии и долго не могут прийти в себя.

(Хэдленд Дэвис, "Мифы и легенды Японии" )

В качестве иллюстраций в книге приведены фотографии храмовых статуй тэнгу и ксилография Мигата Тосихидэ "Танец тэнгу", изображающая Ходзё Такатоки, предположительно допившегося до тэнгу.

Сканировать я их не стала - нашла в сети.


@темы: японская мифология, тэнгу

18:37 

Вкратце о тэнгу

"А за гранью свода небес тикает часовой механизм - значит, времени нам в обрез, главное, не обернуться вниз"
天狗

Образ тэнгу противоречив.

Кто предполагает, что тэнгу – пришелец из Китая, а кто – из Индии; кто считает его божеством, а кто – демоном…
Так, настоятель буддийского храма из сказки, которую я приведу здесь позже, говорит: «Хоть о-тэнгу-сама божество из самых низших, но и его надо почитать».
А с другой стороны – императорский указ: «Тэнгу и другим демонам: поскольку наш сёгун намеревается посетить мавзолей Никко в следующем апреле, тэнгу и другие демоны, обитающие в этих горах, должны куда-нибудь уйти, пока визит сёгуна не завершится ». Указ от 1860 года, между прочим.
Порой тэнгу помогают людям (легенда гласит, что именно урокам тэнгу был обязан Минамото Ёсицунэ своим боевым мастерством), но могут и устроить неприятности – к примеру, похитить и несколько дней таскать по воздуху, после чего как ни в чём ни бывало оставить ошалевшего «пассажира» на крыше.

На вид тэнгу, в общем, напоминают людей. Обычно их изображают длинноносыми, а порой и с клювом. Кожа у них красная (среди японских сверхъестественных существ яркость тэнгу – не исключение, кожа прибрежных пьянчуг сёдзё тоже красная или ярко-розовая). Тэнгу имеют птичьи крылья, так что не вполне понятно, для чего им описанные в сказках волшебные веера, дающие способность к полёту. Впрочем, у волшебного веера есть ещё одно замечательное свойство – с его помощью можно удлинить или укоротить нос.

Говорят о двух видах тэнгу. Карасу-тэнгу (тэнгу-ворон), вероятно, древнее. Он больше похож на птицу, чем на человека, весьма ревниво охраняет лес. Природоохранная деятельность карасу-тэнгу чревата летальным исходом для вредителей.

Ямабуси-тэнгу (тэнгу-горный отшельник) более человекоподобен и принимает больше участия в делах людей. Может принимать вид монаха-отшельника, и только слишком длинный нос его выдаёт.

Живут тэнгу в горных районах Японии, в лесах, предпочитая высокие деревья. На разговоры или пение тэнгу издавна списывали загадочные звуки, которые можно услышать в лесу. Так возникло представление о том, что петь они любят, но не умеют.

Излюбленным деревом тэнгу называют сосну. Рубить деревья, им принадлежащие, оч-чень не рекомендуется.

Да и вообще лучше не ссориться. Ну кому охота расшибиться, упав с дерева, или провести недельку-другую в образе неопознанного летающего объекта, или обрести нос, перевешивающий всё остальное?


@темы: тэнгу, японская мифология

Кафедра неестественной истории

главная